他捂(wǔ)著心(xīn)口咬牙道:誅心劫當真誅心皋(gāo)天受教了話是這麽說隻是腦海裏反複回放的那句幻境不過是實現你(nǐ)心底所(suǒ)求罷了卻怎(zěn)麽都散不去誰都沒有注意到在她們剛剛經過的分叉口不遠處一處樹枝的枝椏上站著一個人樹枝好似完全沒有承受著他的(de)重量一(yī)般(bān)산골 마을에서 큰 욕심 없이 살던 노총각 약초꾼 ‘도기’에게 어느 날 손님이 찾아온다 사업 실패로 수배 중인 친구 ‘창국’이 뇌쇄적인 그의 아내 ‘선화’와 함께 찾아온 것. 도匆匆兩日一晃而過(guò)不知道之(zhī)前死(sǐ)追著她不放的那個假道士怎麽樣了廢(fèi)品收(shōu)納站張寧(níng)隨意找了一張桌子一(yī)個小坐凳幾張紙一支筆幾隻筷子以(yǐ)及一個竹筒誰都沒有注意到在她們剛剛經過的分叉口不遠處一處樹枝的枝椏上站著一個(gè)人樹枝好似完全沒有承受著他的重量一般